Pag-adal sa Bibliya Bilang 12-A
Teksto: Lukas 15:1-32
(Tolong Parabola dapit sa Pagkaherak nin Dios)
Febrero 15, 1998
TEKSTO
|
PARALLEL NA SITAS
|
MAYOR NA SITAS
|
TEKSTO
|
NOTASYON
|
Magin kamong maheherakon siring na an
saindong Ama maheherakon.
Uminagi sa atubangan niya si YHWH asin
nagpahayag: c ‘Si Yahweh, si Yahweh, an sarong Dios na malumoy an
boot asin maheherakon, maluya sa pag-anggot, mayaman sa kabootan asin sa
kaimbodan;
Sagkod pa man ika q
ipapangako kong agumon sa sadiri ko, ipapangako kong aagumon na may kalinigan
asin katanosan, na may kahuyoan nin boot r asin pagkamoot;
Ako garo sarong nawawarang karnero; u
Madya asin hanapa an saimong surugoon.
|
6:36
15:1m
Ex. 34:6-7
Ex. 34:6+
Ho. 2:21+
4:2
Mi. 6:8
Lk. 15
11:8-9
Sal. 27:10;
78:38
Is. 49:14
Lk. 15
Dt. 32:36
Is. 54:8
Jr. 31:20
Bil. 23:19+
Kad. 1:13+
Ezk. 18:23,32
Sal. 119: 176
Is, 53:6
Jr. 50;6
Ezk. 34:1+
Lk. 15:1-7
|
Lk. 15:
1
|
Mientras, an mga
parasingil nin buwis asin mga parakasala gusto siyang makaibahan tanganing
magdangog kan mga sinasabi niya,
|
c Minaotob si YHWH kan
saiyang panuga, 33:19-23 asin ipinahayag an saiyang mga diosnon na karakter,
an pinakapartikular iyo an saiyang mamomoton na pagkaherak.
q Inako giraray nin Dios
an saiyang nagpasambay na agom na may ini nin siring sa enot na pagkamoot,
asin pinabulusan siya (Hilnga Gn. 24:53, 34:12) nin mga espirituwal na
balaog.
r An nangengenot na kahulugan kaining tataramon (hesed) iyo an sarong gakod o kontrata.
Kun ginagamit sa mga relasyon nin magkasi-tawo ini nangangahulugan na
pag-aramigohan, pagka-urugos, pagkadayupot, lalo na kun ini minaresulta nin
kasundoan. Dapit sa Dios, an tataramon na nangangahulugan kan pagkamaimbod
niya sa saiyang tipan asina n kabootan na ipinahiling niya sa saiyang
Piniling Banwaan (sa Ex. 34:6). Ginamit ni Hosea sa konstekto nin
pagkaminootan nin mag-agom, an tataramon minakua asin magpoon ngonian
minadara nin mainit na kahulugan; an kahulugan kaini iyo an mahuyong
pagkamoot nin Dios para sa saiyang banwaan, Sal. 136; Jr. 31:3, abpa., asina
n mga karahayan na pwedeng makua diyan, Ex. 20:6; Dt. 5:10, 2 S. 22:51, Jr.
32:18, Sal. 18:50. Alagad an diosnon na hesed nangangaipo nin katampad na
hesed nin tawo (Ho. 6:6), na binibilog nin pagtao kan sadiri, mamomoton na
pagsarig, pagdusay, haraom na pagkamate, ‘kabanalan’, sa halipot na pagtaram,
sarong pagkamoot na iyo an magaya-gayang pagpasakop sa kabotan nin Dios asin
aktibong pagkaherak sa kapwa-tawo, Ho. 4:2; 6:6. An ideyal na ini na
ipinapahayag sa dakul na mga salmo, iyo an mahihiling sa mga Hasidim, o mga
‘hasideanos’ kan 1 M. 2:42+.
uInaaplikar digdi sa
sarong indibidwal an tema kan ‘nawawarang karnero’ kan mga profeta, Ezk.
34:1+.
|
Naghinanakit sinda kan mahiling an
nangyari, nagsarabi sinda ‘Nagdagos siya sa harong nin parakasala.’
|
19:7
5:30
15:2
|
2
|
alagad, an mga Pariseo asin
mga eskriba naghinanakit.
|
|
Mantang
namamanggi siya sa harong nangyaring an nagkapirang parasingil nin buwis asin
mga parakasala e nagturukaw sa lamesa kaiba ni Jesus asin kan
saiyang mga disipulos. Kan ini mahiling kan mga Pariseo nagsarabi sinda sa saiyang
mga disipulos, ‘Ttano ta an saindong maestro nagkakakan kaiba kan mga
parasingil nin buwis asin mga parakasala?’ Kan madangog niya ini nagsimbag siya, ‘Bakong an mg amarhay an
nangangaipo nin doktor kundi an mga may helang. Lakaw asin adalan nindo an
kahulugan kan mga tataramon na ini: An gusto ko iyo an pagkaherak, bakong
sakripisyo. f Asin napadigdi nanggad ako bako tanganing apudon an
mga matanos, kundi an mga parakasala.’
Ezk. 34:1
=Mt. 18:12-14
|
Mt. 9:10-13
=Mk. 2:15-17
=Lk 5:29-32
Mt. 11:19
Lk. 15:1-10;
Lk. 19:1-10
|
3
|
Nagsarabi sinda ‘An tawong ini minaako nin mga parakasala asin
nakikikakan kaiba ninda’. Kaya
isinabi niya ining parabola sainda:
AN NAWAWARANG KARNERO
|
eIdto na an mga kondukto moral asin idtong may mga
trabahong bakong marhay an dangog, Hilnga 5:46+, na binabansagan na
‘maati’asin isinisikwal kan sosyedad.
fKun sa eksaktong pagsagibo man sana kan mga pangluwas
na kahagadan kan Tugon mas pinapaboran nin Dios an panlaog na kalidad nin
tunay na pagkaherak. Ini an sarong paboritong tema kan mga profeta, Am.
5:21+.
|
Magin kamong mga pastor kan
kakarnerohan na ipinaniwala saindo nin Dios: bantayan nindo iyan, bako sanang
siring sa sarong obligasyon kundi may kagaya-gayahan, huli ta gusto iyan nin
Dios; dbakong para sa kapasloan sa kuwarta, kundi nin huli ta
gusto nindong gibuhon iyan. Dai kamo magin diktador sa arin man na grupong
ipinamahala saindo, kundi sarong aarugan para sunudon kan enterong
kakarnerohan. e
Kun
magpahiling na an hepeng pastor, tatawan niya kamo kan korona nin daing kupas
na kamurawayan.
Nagpalya
kamo tanganing pakusugon an mga
maluluyang karnero, o atamanon idtong mga may , helang, o bendahan idtong mga
may lugad. Nagpalya kamo tanganing
darahon pabalik an mga nalagalag o hanapon idtong nawawara. Sa kabaliktaran,
marupit asin madahas nindo sindang pinamahalaan. Hahanapon ko an sarong
nawawara, ibabalik ko an nalagalag, bebendahan an nalugadan asin pakukusugon
an maluya. Babantayan e ko an mga mataba asin marhay. Magigin
akong totoong pastor sa sainda.
|
1 P. 5:2-4
1 Tm. 3:8
Tt. 1:7
1 Co. 4:16+
Tt. 2:7-8
Ezk. 34:1+
1 Co. 9:25
Ezk. 34:4,16
Mt. 18:12
Lk. 15:4
|
4
|
Siisay diyan sa saindo an igwa nin sanggatos na karnero, asin kun
mawara an saro na dai niya bayaan sa kalangtadan an nubentainuwebe tanganing
hanapon an sarong nawawara sagkod na makua niya iyan?
|
d Om. ‘bantayan iyan’ asin
‘huli ta gusto iyan nin Dios’.
eLit. ‘Ni sa
pagkagurangnan duman sa mga itinao saindo kundi magin aarugan kamo kan
kakarnerohan’; var. ‘Magin mga aaruogan kamo kan kakarnerohan’, Idagdag
(Vulg) ‘sa bilog nindong puso’.
e Mga berson kan
“Babantayan ko’; ‘Raraoton ko’ Hebr.
|
Garo siya
sarong pastor na nagpapasabsab kan saiyang kakarnerohan, tinitipon an mga
kordero sa saiyang mg abraso, kinukugos niya an mga iyan sa saiyang daghan
asin dinadara niya an mga inang karnero sa saindang papahingaloan.
|
Is. 40:11
Is. 63:11
Heb. 13:20
Dt. 32:11+
Ezk. 34:1+,16
Lk. 15:5
|
5
|
Asin kan makua niya iyan
dai daw iyan magaya-gayang isasalong niya sa saiyang abaga
|
|
Huli ta an Aki nin Tawo napadigdi
tanganing hanapon asin iligtas an nawawara’.
|
19:10
|
6
|
Dangan, sa pag-abot niya titiripunan
an mga amigo niya asin mga pagtaraid sa harong? Masabi siya, ‘Makipag-ogma
kamo sako ta nakua ko na an nawawara kong karnero.’
|
|
Siya
magigin kagaya-gayahan mo asin kasiraman, asin dakul an ma-oogma sa saiyang
pagkamundag.
Kun
siring, padikit-dikit na pinapatama mo idtong nasala, hinuhulitan mo asin
pinapagiromdom sinda kun pano sinda nagkasala, tanganing umuntok sinda sa
karatan asin magsarig saimo, Kagurangnan.
Ano, naoogma daw ako sa kagadanan kan
maraot n atawo – si YHWH Kagurangnan iyo an nagtataram – asin dai gustuhon na
talikdan niya an karatan asin mabuhay?
Sabihan mo sinda, ‘Si YHWH Kagurangnan
an nagtataram, mantang ako nabubuhay dai ako naoogma sa kagadanan kan sarong
maraot na tawo, kundi sa pagbalik kan sarong maraot na tawo hale sa maraot
tanganing baguhon niya an saiyang mga gawe tanganing makamit an buhay. Magbakle,
magbakle kamo hale sa saindong mga maraot na gawe. Ano ta nagmamawot kang
magadan, Harong ni Israel?
|
Lk. 1:14+
Sir. 17:29(28)
18:12-13
Kad. 12:19-22
2 Mc. 6:13-16
Kad. 12:2
11:23; 12:10
Jb. 34:29
Am. 4:6+
Lk. 15:7
Ezk. 18:23
18:31, 33:11
Kad. 11:26
Ho. 11:9
Lk. 15:7,10,32
Jn. 8:11
Rm. 11:32
1 P. 3:9
33:11
18:23,31
Kad. 1:13; 11:26
Lk. 15:7,10,32
Jn. 8:11
|
7
|
Sa siring na paagi,
sinasabihan ko kamo, magkakaigwa nin mas na kagaya-gayahan sa langit diyan sa
sarong parakasalang nagsolsol kisa noventainuwebeng banal na dai nagkakaipo nin
pagsolsol.
|
|
|
|
8
|
O giraray, siisay na babae
na igwa nin sampulong peseta na, kun mawara an saro, dai magsulo nin lĂ¡mpara
asin sighidan an harong asin pulidong hanapon sagkod na makua niya iyan?
|
|
|
|
9
|
Asin kan makua niya iyan aapudon
niya an mga amigo niya asin mga pagtaraid sa harong? Masabi siya,
‘Makipag-ogma kamo sako ta nakua ko na an nawawara kong peseta.’
|
|
Huli ta an Aki nin Tawo napadigdi
tanganing hanapon asin iligtas an nawawara’.
Ano, naoogma daw ako sa kagadanan kan
maraot n atawo – si YHWH Kagurangnan iyo an nagtataram – asin dai gustuhon na
talikdan niya an karatan asin mabuhay?
|
19:10
Ezk. 18:23
18:31, 33:11
Kad. 11:26
Ho. 11:9
Lk. 15:7,10,32
Jn. 8:11
Rm. 11:32
1 P. 3:9
|
10
|
Sa parehong paagi,
sinasabihan ko kamo na magkakakaigwa nin kaogmahan sa mga angheles nin Dios
para sa sarong nagsolsol na parakasala.’
|
|
|
|
11
|
Sinabihan pa sinda, ‘May sarong lalaki na igwa nin duwang aking lalaki.
|
|
|
|
12
|
An nguhod nagsabi sa
saiyang ama, ‘Ama, tawan na sako an kapartihan ko sa mga pagrorogaring mo na
nanonongod sa sakong mamanahon’. Kaya binanga kan ama an pagrorogaring sa
saindang duwa.
|
|
An mamomoton sa Kadonongan nakakapaogma
sa saiyang ama, alagad an mga patrĂ³n nin mga maraot na babae minawaldas kan
saiyang kayamanan.
Dai nindo ipagtao an saindong kalag sa
mga maraot na babae ta mauubos an saindong mana.
|
Talhga
29:3
6:26
Si. 9:6
Lk. 15:13
Si. 9:6
|
13
|
Pakalihis nin pirang
aldaw, kinua kan nguhod na aki an gabos na pagsasadiri niya asin naghale
pasiring sa harayong lugar kun saen winaldas niya an saiyang kuwarta sa
sarong tugak na pamumuhay.
|
|
|
|
14
|
Kan maubos niya iyan na
magastos, an lugar na iyan nag-agi sa makuring tag-gutom
|
|
|
|
15
|
Kaya nagpasuweldo siya sa
saro sa mga taga-duman na pinatrabaho siya sa saiyang origan tanganing
magbahog nin mga orig.
|
|
An basog
na halanuhan nasusuya n asa tangguli, an gutom na halanuhan nahahamisan sa
gabos na mapait.
|
Talhga 27:7
25:16
Lk. 15:16
|
16
|
Asin gusto niya kutang
malaogan an saiyang tulak kan bahog na kinakakan kan mga orig alagad mayo
lamang ni saro an mina-alok saiya.
|
|
Winararak ko sinda sa mga buro-banwaan
alagad diyan sa harayo marurumdoman ninda ako (tutukdoan ninda an saindang
kaakian na lalaki, asin sinda mabaralik). h
|
Zac. 10:9
|
17
|
Dangan uminabot siya sa sentido niya asin nagtaram, ‘Pira sa mga
surugoon na sinesweldohan nin sakong ama an mas dakul na kinakakan na sobra
sa kaya ninda alagad ako disgi nagagagadan sa gutom!
|
h
|
|
|
18
|
Mahale ako sa lugar na ini
asin mabalik sa sakong ama asin masabi: Ama, nagkasala ako laban sa langit
asin laban saimo;
|
|
|
|
19
|
Dai na ako maninigo pang apudon na aki mo; trataron mo ako siring kan
saro sa pinagsusweldohan mong mga surugoon.
|
|
Raguel
naglukso sa saiyang mga bitis asin hinadukan siya asin nagtangis.
Kaya lakaw asin ikurahaw mo an mga
tataramon na ini pasiring sa Norte: “Magbalik, bakong maimbod na Israel – si
YHWH iyo an nagtataram - dai na ako
mamurusamot saimo j, huli ta ako maheherakon – si YHWH iyo an
nagtataram. Dai ko sasarayon an kulog nin boot ko sagkod pa man.
Huli ta nagsasabi an Zion, ‘Pinabayaan
ako ni YHWH, liningawan na ako nin Kagurangnan’. Malingawan daw kan sarong
ina an saiyang omboy sa daghan, o pabayaan na padangaton an aking lalaki kan
saiyang tulak? Maski an mga ini magkarilingaw, Dai ta ka nanggad h
malilingawan. Hilnga, tinatakan taka
sa mga palad kan sakuyang mga kamot, an saimong mga kudal pirmeng nasa irarom
kan sakuyang mga mata.
Si Epraim daw, kun siring, sarong
padangat na aki para sakuya, sarong aking paborito, na pagkatapus kan lambang
patanid ko dapat kong romdomon siya, na maherakan ko siyang marhay, asin
hidawon siya kan sakuyang pagkamabooton? Si YHWH iyo an nagtataram.
|
Tb. 7:6
Gn. 33:4
45:14
Lk. 15:20
Jr. 3:12m
31:21
Sal. 103:9-10
Lk. 15:20
Is. 49:14-16
Jr. 31:20
Sal. 27:10
Talhga 3:12
Apo. 3:19
|
20
|
Kaya binayaan niya an lugar asin nagbalik sa saiyang ama. Alagad
mantang harayo pa siya sa dalan, nahiling na siya kan saiyang ama asin nahiro nin pagkaherak. Nagdalagan
siya sa aki, kinugos siya sa saiyang mga takyag asin hinadokan siya. a
|
a An pagkaherak kana ma minasimbolisar kan diosnon na
pagkamaheherakon; kabaliktaran ini sa hinanakit kan sarong akin a siring
kaidtong sa mga Pariseo asin eskriba.
h Magayon na pagsumaryo
kan mensahe ni Hosea, Jeremias, asin kan Deuteronomista, na pinaguyonan na an
daing paltos na pagkamoot ni YHWH ki Israel, Hilnga 54:8+.
|
|
|
21
|
Dangan an aki niyang lalaki nagsabi saiya, ‘Ama, nagkasala ako laban
sa langit asin laban saimo; Dai na ako maninigo pang apudon na aki mo b
.
|
b Idagdag ‘trataron
mo ako siring kan saro sa pinagsusweldohan mong mga surugoon’, Hilnga v. 19.
|
Jerusalem, hubaa an saimong gubing nin
kamundoan asin kapurisawan, igubing mo an kagayonan kan kamurawayan nin Dios
sagkod pa man, ialikboy mo an integridad nin Dios sa palibot mo, isulot an
korona kan kamurawayan kan Daing Kasagkoran sa saimong mga payo.
Kaya si YHWH Kagurangnan an nagtataram:
MInaapod ako sa mga nasyon asin iniitaas ko an sakong señal sa mga banwaan.
Papabalikon niya an saimong mga aking lalaki sa alikboy, l
dadarahon niya an saimong mga aking babae sa saindang mga abaga.
|
Ba. 5:1-2
Tb. 13:16
Is. 52:1
Lk. 15:22
Is. 49:22
62:10
60:4,9
Ba. 5:6
|
22
|
Alagad sinabihan kan ama an saiyang mga surugoon, ‘Dali! Luwasan an pinakamarhay na vado asin
ibado saiya; singsingan siya asin sapinan an saiyang mga bitis.
|
|
|
|
23
|
Daraha digdi an pinapataba
tang ogbon na baka asin bunoa iyan; magkakigwa kita nin sarong pagpipiyesta,
sarong selebrasyon,
|
|
|
19:10
|
24
|
Huli ta gadan na an aki
Kong ini asin buminalik sa buhay; siya nawara asin nakua na.’ Asin nagpoon
sindang magselebrar.
|
|
|
|
25
|
Ngonian an matuang aki
nasa mga oma sa luwas, asin sa dalan kan papuli na siya, mantang harani na
siya sa harong, nadangog niya an musika asin sarayaw.
|
|
|
|
26
|
Inapod an saro sa mga surugoon na hinapot niya kun para sa ano an
gabos na nangyayari.
|
|
|
|
27
|
Nagsimbag an surugoon,
‘Nagbalik an saimong tugang asin binuno kan saimong ama an ogbon na bakang
pinapataba ta huli ta nakabalik siya saiyang matiwasay asin marhay.’
|
|
Naanggot na marhay si Jonas kaini,
narungaw siya sa kaanggotan.
|
Jon. 4:1
|
28
|
Kaya, naanggot siya asin
habo nang lumaog, asina n saiyang ama iyo an luminuwas tanganing pakiolayan
siya;
|
|
|
1:14+
Ezk. 18:23
33:11
19:10
Tal. 15:15
|
29
|
Alagad sinimbag niya an
saiyang ama, ‘Hilnga man daw, sa gabos na panahon nagpaoripon ako saimo asin
ni saro dai ko sinuhay an mga pagboot mo, alagad ni sarong ogbon nin kanding
dai mo lamang itinangro sako tanganing makipagselebrar ako kaiba kan sakong
mga amigo.
|
|
|
|
30
|
Alagad para sa aki mong
ini, kan magbalik siya pagkatapus na halunon an saimong pagsasadiri – siya
asina n saiyang mga babae – ipinabuno mo an ogbon na bakang pinapataba ta.’
|
|
|
|
31
|
Nagsabi an ama, ‘Aki ko,
ika danay nang nasa kaiba ko asina n gabos na yaon sako saimo na.
|
|
|
|
32
|
Kundi tama lang na
magselebrar asin maog-ogma kita, huli ta an tugang mong ini nagadan asin
nagbalik sa buhay; siya nawara asin nakua.’”
|
|
DOKTRINA SA LUKAS 15:1-32
(Tolong Parabola Dapit sa Pagkaherak nin Dios)
1. Siring sa naka-aging
Pag-adal Bilang 12 na ibinentalar kan ebanghelistang si Lukas (Lk. 13:1-9) an
ugali kan mga Judiong sutil sa pangapodan nin pagsolsol kan saindang mga
kasalan nin daing pagtubod sa mga katukdoan ni Jesukristo asin an pagsayuma sa
liwanag o katotoohan na minagikan sa iba lalo na ki Jesus na binabansagan
nindang sarong impostor asin kaalyado kan Diablo, digdi man sa Lk. 15:1-32 na
iyo an pag-aadalan ngonian isinesentro an ugali kan mga relihiyosong lĂder kan
mga Judio: an mga Pariseo asin mga eskriba.
2. Siisay an mga tawong ini? Tano ta kontraryo sinda ni Jesus?
Sa pahina 2 kan satong Pag-adal Bilang
12-A, may komentaryo sa Ex. 34:6+ dapit sa Hsidim o Hasideano sa 1 M 2:42+. An
mga Hasidim iyo an mga magurang kan mga Pariseo (‘perusim’ – separado) sa
panahon ni Jesus. An mga Pariseo iyo an relihiyosong konfraternidad sa Judaismo
na binibilog nin mga eskribas, mga doctor kan Tugon asin ibang kapadean na
ma-6,000 an mga miyembro. An saindang marka, na minapalaen sainda sa iba pang
sekta kan Judaismo, arog baga sa mga Essenes (mga mystiko o hermitanyo) asin
Saduseo, iyo an saindang init asin kaimbodan para sa Katugonan sagkod sa
pinakasadit na detalye kaini na dai mabare nin siisay pa man. Huli kan pagtubod
na ini, minimidbid ninda an sadiri bilang pinakabanal sa gabos na mga Judio huli
tas inda estrikto sa pagpaotob kan detalye kan Tugon (Hilnga Mt. 23:13-32, Mk.
12:38-40, Lk. 20:45-47). Mga deboto sinda sa buhay na oral na mga tradisyon. Huli
kan saindang pakaaram sa Katugonan, an iba sainda rinaraot an mga kabotan nin
Dios na ipinairarom sa mg asa-tawong tradisyon (Mt. 15:1-20), asin minimenos an
mga mangmang sa ngaran kan saindang sadiring kabanalan o katanosan (Lk. 18:11m)
dangan inuulang an gabos na pakikirelasyon sa mga parakasala asin publikano
kaya linilimitaran an pagkamoot nin Dios sosog sa saindang sadiring limitadong
pagkaintiyende. Sa Gibo 23:6-9 isinasabing an mga Pariseo naiiba sa mga Saduseo
sa pagtubod ninda sa pagkabuhya-liwat kan mga gadan, sa eksistensya kan mga
anghel asin mga espĂritu. Mantang an mga eskribas naman, an mayoridad sainda
mga miyembro kan sektang Pariseo, iyo an mga parasurat (Salmo 45:1),
paratradusir asin parasaray kan mga Kasuratan. Kun siring, minimidbid sindang
mga parabantay kan mga kasuratan asin para-interpretar kaiyan sa mga tawo (Ezra
7:6+, Ne. 8:8+). Mantang sinda an parapaliwanag kan mga kasuratan, kadaklan sa
mga eskriba (grammatel) mga padi na kinokonsiderar bilang mga parabantay kan
tradisyon na nakapreserbar sa mga teksto kan Banal na Kasuratan (Hilnga Jer. 8:8+).
Parati sindang mga opisyal sa mga oriental na korte (Ne. 8:8+) huli kan
saindang abilidad sa arte nin pagsurat, ministro, embahador, maestro (rabbi
arog ki Ezra), o padi sa Templo (Sir. 39:2+, 5+). Bilang mga Pariseo (arog ki
Pablo – Phil. 3:5), sinda man minatubod sa pagkabuhay-liwat kan mga gadan (Lk.
20:39). Kun tano ta kontraryo sinda ni Jesus, ini nin huli tas inda an target
kan mga pagkondenar asin pagmasid ni Jesus huli kan saindang mg asa-tawong
tradisyon na estriktong ipinapaotob sa mga tawo na iyo nang ipinangingibabaw sa
mas esensyal na mga katotoohan asin katukdoan nin Dios, halimbawa, an pagigin
pagkamarahayon asin pagkamaheherakon nin Dios para sa mga parakasala na iyo an
tema kan pag-adal na ini ngonian.
3. An doktrina ni Jesus iyo
an kabaliktaran kan doktrina kan mga Pariseo asin mga eskriba (Mt. 23:1), lalo
na dapit sa pag-ako asin pakikirelasyon sa mga parakasala asin mga publikano.
An atitud kan mga Pariseo asin mga eskriba dapit sa mga ini iyo an binibira kan
ebanghelistang si Lukas tanganing ipamidbid na an Dios dai uyon sa ugali kan
mga Pariseong isinisikwal asin ikinakauyam an mga ini. Para ki Lukas, malinaw
na si Jesus dai man uyon sa mga Pariseo asin mga eskriba sa saindang inuugali. An
base kan dai pag-uyon ni Jesus iyo ining tolong parĂ¡bola dapit sa pagkaherak
nin Dios….
6. …sentimyento kan
parakasalang (an nawarang) aki sa Dios (sa ama). Mientras, an mga Pariseo asin
mga eskribang aki nin Dios (an matuang aki) na dai naghale sa harong, sa entero
nindang buhay nagpara-sakripisyo sinda (nagtrabaho para sa kabanalan asin
katanosan), alagad an paghiling nida sa Dios iyo an bilang sarong diktador,
asin bakong sarong ama, na estrikto asin makuring vengador. Kaya toltol sinda,
dais inda naglayas asin nag-ebitar sindang magkasala sa Dios, huli ta takot
sinda saiya asin sa saiyang kastigo, o sa manang mawawara ninda kun suhayon
ninda an Dios. Kaya sa parĂ¡bola sinasabi man kan matuang aki, ‘Hilnga man daw,
sa bilog kong pagkabuhay nagpa-oripon ako saimo asin dai ko sinuhay ni saro sa
mga pagboot mo…’ Kun siring, an paghiling niya sa sadiri sa irarom kan bubong
nin saiyang ama bako man bilang sarong aki kundi oripon sana kan ama, asina n
paghiling niya sa ama (sa Dios) bilang paraboot sa buhay nin mya buhay. Kaya,
an Dios para sa mga Pariseo asin mga eskriba sarong maraot, asin bakong marhay,
na Dios huli ta siya estrikto asin makuri sa saiyang mga pagboot. Kaya, maski
an gabios na karahayan (kayamanan) nin Dios nakatalaga na sainda bilang
saindang mana, naghihinanakit pa giraray sa Dios (sa ama) ta sa kakurihan kaini
nalihisan niyang paogmahon an saiyang matunag aki na dai lamang tawan nin
ipagsisilebrar sa saiyang mga barkada, maski sarong sadir na kanding. Alagad,
kan magbalik an saiyang nguhod na tugang na nagwaldas kan mana (pagrorogaring)
kan ama, ipinabuno pa kan saiyang makuring ama an pinapataba niyang ogbon na
baka (materialista talaga an matuang aki ta maski baka kabakas pasiya! – Arog
man sa mga Pariseo asin eskriba na naghihinanakit ki Jesus ta nakikikakan kaiba
kan mga parakasala n aidtong kinakakan ni Jesus bako man hale sainda!) Grabe
talaga! Nagpupuro-punto p ata habong lumaog sa harong kun dai pinakiolayan
mismo kan ama na luminuwas asin binayaan idtong mag visita asina n kaorogmahan
sa laog! Grabe an ugali kan mga Pariseo asin mga eskriba, an sabi ni Jesus digdi.
Alagad, sa gabos na ini, ano an nagin atitud (ugali) kan ama (kan Dios)?
Magpoon sa poon kan parĂ¡bola sagkod sa matapos, ipinahiling kan ama (kan Dios)
an saiyang pagigin marahayon, bakong makuri arog kan iniisaip kan matuang aki.
Ipinahiling niya an saiyang pagkaherak sa pagsabat saiya sa harayo asin sa
pagbado, pagsingsing, pagsapatos saiya nin magayon pagkatapos na wladason niya
an saiyang mana sa iba. Ipinahiling niya an saiyang mayaman na pagka-ama kan
ipagselebrar niya an pagbalik kan saiyang akinbg nguhod, maski mayo naman
siyang kuwarta ta binanga na niya sa saiyang duwnag aki an saiyang gabos na
pagrorogaring. (Kaya, idtong ogbon na bakang binuno bako nang sadiri talaga kan
ama kundi sa matuang aki patin kan gabos na surugoon sa harong). Kan maghinanakit
an matuang aki, asin ini magmuto-muto, ipinahiling kan ama (kan Dios) an
saiyang pagkamaboot sa saiyang aki nin huli ta iniisip man niya na an matuang
aki iyo na an may saidir kan gabos na kuwarta kan pamilya asin paano na siya
kun siya magpahingalo asin magadan na? Kaya, dapat tang maherakan mana n ama
(an Dios) huli ta sa karahayan niya grabe an sinapo niya sa duwang aki (idtong
mga parakasala asin idto man na nagiisip sa sadiri bilang mga banal), an sabi
ni Jesus! Sa kamugtakan na ini, mayo siyang mababalingan, pirme siyang maraot
asin may kakundian magsa-parakasala asin magsa-mga banal. An sabi kan ama: “Aki
ko, danay ka na sako asin gabos na sadiir ko saimo na, alagad dapat lang
makipag-ogma ka sako ngonian ta ining saimong tugang hinaboan ako bilang
kabuhayan niya, alagad saiyang binalikan ngonian.
7. An magurang pirmeng
maraot, magsa-toltol na aki o magsa-balasubas na aki. Alagad magayon na
nangyari ngonian iyo na tinatawan nin paglaom an sarong magurang na arugon niya
an Dios (ama) sa pagigin marahayon kaini magpoon sa poon sagkod sa katapusan
nin buhay. Dapat ipaglaban nin sarong magurang an saiyang paggibong marhay sa
atubangan kan mga paburo-bagong paguugali kan saiyang mga aki (si marhay ngapit
nagigin maraot (an matua) asin si maraot ngapit nagigin marhay (an nguhod na
aki).
No comments:
Post a Comment