Pag-adal sa Bibliya Bilang 7
Teksto: Rm. 8:14-17 (Mga Aki
nin Dios)
Enero 15, 1998
TEKSTO 
 | 
  
PARALLEL NA SITAS 
 | 
  
MAYOR NA SITAS 
 | 
  
TEKSTO 
 | 
  
NOTASYON 
 | 
 
Alagad uminabot an tinalaan na panahon c,
  ipinadara nin Dios an saiyang aki, ipinangaki nin sarong babae, ipinangaki na
  sakop kan Tugon, tanganing tubuson an mga sakop kan Tugon asin tanganing
  ampunon kita bilang mga aking lalaki d. An prueba na mga aki kita
  iyo na ipinadara nin Dios an Espiritu kan saiyang Aki sa satong mga puso; an
  Espiritu na minakurahaw, ‘Abba, Ama’, asin iyo ini kun paano kamo pinagin
  aki, bako na kamong mga oripon, asin kun ginibo kamong mg aki nin Dios, kun
  siring, ginibo kamong mga taga-pagmana. 
 | 
  
Ga. 4:4-7 
 | 
  
Rom. 8: 
 | 
  
Mga Aki nin Dios 
 | 
  
c Lit. ‘kalubusan nin panahon’;
  an kaputol na tataramon minapahayag kun paano sa pag-abot kan panahon
  mesianiko masimbag in isa sarong namamatean na pangangaipo nin mga siglo,
  siring sa pagpano nin sarong pitsel. Hilnga Gibo 1:7+ asin Mk. 1:15; 1 Co.
  10:11; Ep. 1:10; Hb. 1:2, 9:26; 1 P. 1:20.  
 | 
 
Kun
  dinadara kamo kan Espiritu, ayong tugon an makakadotdot saindo. 
 | 
  
Ga. 5:18 
Rm. 8:14 
Mt. 7:17 
 | 
  
14 
 | 
  
An
  lambang dinadara h kan Espiritu iyan an sarong aki nin Dios.  
 | 
  
hAn ‘dinadara’ garo
  bakong gayong tama; an Espiritu sobra p asa saro na minapasabong na panlaog,
  prinsipyo siya nin sarong buhay na totoong diosnon, Hilnga Ga. 2:20. 
 | 
 
Asinan
  gabos na nag-ako saiya tinawan niya nin kapangyarihan na magin i
  kaakian nin Dios, sa gabos na nagtutubod sa ngaran niya j. 
Dai ta na
  nanggad kamo aapudon na mga oripon, huli ta an oripon dai nakakaaram kan
  trabaho nin saiyang maestro; mga amigo an apod ko saindo, huli ta ipinaaram
  ko saindo an lambang bagay na nanodan k osa sakong Ama. 
 | 
  
Jn. 1:12 
Jn. 15:15 
 | 
  
15 
 | 
  
An espiritung inako nindo
  bakong espíritu nin oripon na magdadara na naman nin pagkatakot sa saindong
  buhay; espíritu ini nin mg aki, asin minapakurahaw sato nin ‘Abba, Ama!’ i. 
 | 
  
iPamibi ni Cristo sa
  Getsemani, Mk. 14:36. 
iSa Jn. 1:12: An iba, ‘na
  apodon.’ 
j‘sa gabos na minatubod
  sa ngaran niya’ linalaktawan kan dakul na mga Ama. 
 | 
 
Asin an
  paglaom na ini dai makakapagdaya, huli ta an pagkamoot nin Dios e
  inula na sa satong mga puso huli kan Espiritu Santo na itinao sa sato f. 
Sa
  pagkamoot mayo nanggad nin pagkatakot, alagad an pagkatakot pinapalayas kan perpektong
  pagkamoot: huli ta an matakot iyo an paghalat nin kastigo, asina n siisay man
  na natatakot bako pang perpekto sa pagkamoot g. 
 | 
  
Rm. 5:5+ 
1 Jn. 4:18 
 | 
  
16 
 | 
  
An mismong Espíritu asin
  an satong espíritu nagkakasararong minasaksi na kita mga kaakian nin Dios. 
 | 
  
e An pagkamoot nin Dios
  sato: an Espiritu Santo iyo an garantiya kaini asin minasaksi siya para digdi
  huli kan saiyang aktibong presensya sa laog ta, Hilnga 8:15 asin Ga. 4:6. Sa
  paagi niya minatindog kit asa atubang nin Ama siring sa mga kaakian sa
  atubang kan saindang ama; balyohan an pagkaoot  
gIni sinasabi kontra sa
  mga pneumatikoi na minasabing an sarong tawong linalang makakaabot sa Dios sa
  paagi nin intuisyon. 
 | 
 
Ngonian,
  an mga panuga itinaram ki Abraham asin sa saiyang mga desendensya – pagmasid
  nin kadikit na an kasuratan dai minagamit nin tataramon na plural na garo
  baga igwa nin nakapipirang desendensya, minagamit ini nin singular: sa
  saiyang posteridad g, na iyo si Cristo. 
An
  Jerusalem sa itaas, kun siring, libre asin iyo an satong ina, huli ta an
  kasuratan nagsasabi: Magkurahaw sa kaogmahan, kamong mga baog na babae na dai
  nangaki! Magkurahaw sa kaogmahan asin kagayagayahan, kamo na dai nakanamit
  nin pangaki. Huli ta mas dakul an kaakian kan mga liningawan kisa kaakian kan
  mga babaeng ikinasal. Kamo ngonian, mga tugang, an siring ki Isaak na mga aki
  kan pangako.  
Kamo an
  nagmaimbod sako sa sakong mga pagbalo; asin ngonian itinatao ko saindo an
  sarong kahadean, siring na an sakong Ama tinawan man ako nin saro; makakan
  asin mainom kamo sa lamesa kosa sakong kahadean, dangan maturukaw kamo sa
  sakong kahadean sa mga trono tanganing husgaran an doseng tribu nin Israel.  
Bako daw
  na itinalaga na an Cristo dapat na magtios tanganing makalaog sa saiyang
  kamurawayan? 
An gusto
  ko sana iyo na mamidbidan si Cristo asina n kapangyarihan kan saiyang
  pagkabuhay-liwat asin maghiras sa saiyang mga kasakitan sa pagpalataw giraray
  kan paagi nin saiyang pagkagadan. Iyan sana an paagi na ako makakapaglaom na
  makua ko an sakong lugar sa pagkabuhay-liwat sa mga gadan h. 
Kun
  magkaigwa kamo nin kadikit na paghiras sa mga kasakitan ni Cristo, mag-ogma
  kamo, huli ta dakula an kaogmahan nindo kuna n saiyang kamurawayan… 
Iyo ini an
  maninigong pamana kan saro na naprobaran na naggana; asin ako magigin saiyang
  Dios asin siya magigin sarong aki para sako g. 
 | 
  
Ga. 3:16 
Gn. 12:7+ 
Mt. 1:1+ 
21:38 
Rm. 8:16 
Ga. 3:26-29 
Sal. 87:5 
Apo. 12:2 
Is. 54:1 
Lk. 22:28-30;  
LK. 24:26 
Ph. 3:10-11 
1 P. 4:13 
Mt. 5:11-12 
Rm. 5:3-5 
1:21 
Col. 3:4 
Apo. 21:7 
 | 
  
17 
 | 
  
Asin
  kun mga aki kita mga tagapagmana man kita: paraman asa Dios asin kapwa
  paramana kaiba ni Cristo, kahiras sa saiyang mga kasakitan tanganing
  makahiras man sa saiyang kamurawayan. 
 | 
  
gLit. ‘Dai sinasabi “Asin
  sa mga posteridad” na garo igwang nagkapirang tawo, kundi “Asin sa saimong
  posteridad” na garo igwa nin saro sana.’ An paggamit sa eskritura nin sarong
  kolektiba na pwedeng itukdo an sarong indibidwal nagin posible ki Pablo na
  magpaliwanag sa paagi nin pagkawat nin mga tataramon. 
h Dai si Pablo minasambit
  kan pangkagabsan na pagkabuhay-liwat kan mga ligtas asin kondenando, Jn.
  5:29, alagad sa tunay na pagkabuhya-liwat nin mga santo na isinusuhay sa mga espirituwalmenteng
  gadan duman sa mga buhay kaiba ni Cristo, Lk. 20:35+. 
g An titulong ‘Aki nin
  Dios’ itinao sa Hade-Mesias, an tagapagmana ni David, sa aldaw kan saiyang
  entronisasyon, 2 S. 7:14+; kaya iprinoklamar si Jesus bilang ‘Aki nin Dios’
  sa virtud kan saiyang pagkabuhay-liwat, Gibo 2:36+, Rm. 1:4+. 
 | 
 
No comments:
Post a Comment