Tuesday, October 22, 2013

MGA AKI NIN DIOS - PSB 7


Pag-adal sa Bibliya Bilang 7
Teksto: Rm. 8:14-17 (Mga Aki nin Dios)
Enero 15, 1998

TEKSTO
PARALLEL NA SITAS
MAYOR NA SITAS
TEKSTO
NOTASYON
Alagad uminabot an tinalaan na panahon c, ipinadara nin Dios an saiyang aki, ipinangaki nin sarong babae, ipinangaki na sakop kan Tugon, tanganing tubuson an mga sakop kan Tugon asin tanganing ampunon kita bilang mga aking lalaki d. An prueba na mga aki kita iyo na ipinadara nin Dios an Espiritu kan saiyang Aki sa satong mga puso; an Espiritu na minakurahaw, ‘Abba, Ama’, asin iyo ini kun paano kamo pinagin aki, bako na kamong mga oripon, asin kun ginibo kamong mg aki nin Dios, kun siring, ginibo kamong mga taga-pagmana.
Ga. 4:4-7
Rom. 8:
Mga Aki nin Dios
c Lit. ‘kalubusan nin panahon’; an kaputol na tataramon minapahayag kun paano sa pag-abot kan panahon mesianiko masimbag in isa sarong namamatean na pangangaipo nin mga siglo, siring sa pagpano nin sarong pitsel. Hilnga Gibo 1:7+ asin Mk. 1:15; 1 Co. 10:11; Ep. 1:10; Hb. 1:2, 9:26; 1 P. 1:20.
Kun dinadara kamo kan Espiritu, ayong tugon an makakadotdot saindo.
Ga. 5:18
Rm. 8:14
Mt. 7:17
14
An lambang dinadara h kan Espiritu iyan an sarong aki nin Dios.
hAn ‘dinadara’ garo bakong gayong tama; an Espiritu sobra p asa saro na minapasabong na panlaog, prinsipyo siya nin sarong buhay na totoong diosnon, Hilnga Ga. 2:20.

Asinan gabos na nag-ako saiya tinawan niya nin kapangyarihan na magin i kaakian nin Dios, sa gabos na nagtutubod sa ngaran niya j.
Dai ta na nanggad kamo aapudon na mga oripon, huli ta an oripon dai nakakaaram kan trabaho nin saiyang maestro; mga amigo an apod ko saindo, huli ta ipinaaram ko saindo an lambang bagay na nanodan k osa sakong Ama.
Jn. 1:12



Jn. 15:15
15
An espiritung inako nindo bakong espíritu nin oripon na magdadara na naman nin pagkatakot sa saindong buhay; espíritu ini nin mg aki, asin minapakurahaw sato nin ‘Abba, Ama!’ i.
iPamibi ni Cristo sa Getsemani, Mk. 14:36.
iSa Jn. 1:12: An iba, ‘na apodon.’
j‘sa gabos na minatubod sa ngaran niya’ linalaktawan kan dakul na mga Ama.
Asin an paglaom na ini dai makakapagdaya, huli ta an pagkamoot nin Dios e inula na sa satong mga puso huli kan Espiritu Santo na itinao sa sato f.

Sa pagkamoot mayo nanggad nin pagkatakot, alagad an pagkatakot pinapalayas kan perpektong pagkamoot: huli ta an matakot iyo an paghalat nin kastigo, asina n siisay man na natatakot bako pang perpekto sa pagkamoot g.
Rm. 5:5+




1 Jn. 4:18
16
An mismong Espíritu asin an satong espíritu nagkakasararong minasaksi na kita mga kaakian nin Dios.
e An pagkamoot nin Dios sato: an Espiritu Santo iyo an garantiya kaini asin minasaksi siya para digdi huli kan saiyang aktibong presensya sa laog ta, Hilnga 8:15 asin Ga. 4:6. Sa paagi niya minatindog kit asa atubang nin Ama siring sa mga kaakian sa atubang kan saindang ama; balyohan an pagkaoot

gIni sinasabi kontra sa mga pneumatikoi na minasabing an sarong tawong linalang makakaabot sa Dios sa paagi nin intuisyon.
Ngonian, an mga panuga itinaram ki Abraham asin sa saiyang mga desendensya – pagmasid nin kadikit na an kasuratan dai minagamit nin tataramon na plural na garo baga igwa nin nakapipirang desendensya, minagamit ini nin singular: sa saiyang posteridad g, na iyo si Cristo.

An Jerusalem sa itaas, kun siring, libre asin iyo an satong ina, huli ta an kasuratan nagsasabi: Magkurahaw sa kaogmahan, kamong mga baog na babae na dai nangaki! Magkurahaw sa kaogmahan asin kagayagayahan, kamo na dai nakanamit nin pangaki. Huli ta mas dakul an kaakian kan mga liningawan kisa kaakian kan mga babaeng ikinasal. Kamo ngonian, mga tugang, an siring ki Isaak na mga aki kan pangako.

Kamo an nagmaimbod sako sa sakong mga pagbalo; asin ngonian itinatao ko saindo an sarong kahadean, siring na an sakong Ama tinawan man ako nin saro; makakan asin mainom kamo sa lamesa kosa sakong kahadean, dangan maturukaw kamo sa sakong kahadean sa mga trono tanganing husgaran an doseng tribu nin Israel.

Bako daw na itinalaga na an Cristo dapat na magtios tanganing makalaog sa saiyang kamurawayan?

An gusto ko sana iyo na mamidbidan si Cristo asina n kapangyarihan kan saiyang pagkabuhay-liwat asin maghiras sa saiyang mga kasakitan sa pagpalataw giraray kan paagi nin saiyang pagkagadan. Iyan sana an paagi na ako makakapaglaom na makua ko an sakong lugar sa pagkabuhay-liwat sa mga gadan h.


Kun magkaigwa kamo nin kadikit na paghiras sa mga kasakitan ni Cristo, mag-ogma kamo, huli ta dakula an kaogmahan nindo kuna n saiyang kamurawayan…



Iyo ini an maninigong pamana kan saro na naprobaran na naggana; asin ako magigin saiyang Dios asin siya magigin sarong aki para sako g.
Ga. 3:16
Gn. 12:7+
Mt. 1:1+
21:38
Rm. 8:16




Ga. 3:26-29
Sal. 87:5
Apo. 12:2

Is. 54:1







Lk. 22:28-30;









LK. 24:26



Ph. 3:10-11










1 P. 4:13

Mt. 5:11-12
Rm. 5:3-5
1:21
Col. 3:4

Apo. 21:7
17
Asin kun mga aki kita mga tagapagmana man kita: paraman asa Dios asin kapwa paramana kaiba ni Cristo, kahiras sa saiyang mga kasakitan tanganing makahiras man sa saiyang kamurawayan.
gLit. ‘Dai sinasabi “Asin sa mga posteridad” na garo igwang nagkapirang tawo, kundi “Asin sa saimong posteridad” na garo igwa nin saro sana.’ An paggamit sa eskritura nin sarong kolektiba na pwedeng itukdo an sarong indibidwal nagin posible ki Pablo na magpaliwanag sa paagi nin pagkawat nin mga tataramon.

h Dai si Pablo minasambit kan pangkagabsan na pagkabuhay-liwat kan mga ligtas asin kondenando, Jn. 5:29, alagad sa tunay na pagkabuhya-liwat nin mga santo na isinusuhay sa mga espirituwalmenteng gadan duman sa mga buhay kaiba ni Cristo, Lk. 20:35+.


































g An titulong ‘Aki nin Dios’ itinao sa Hade-Mesias, an tagapagmana ni David, sa aldaw kan saiyang entronisasyon, 2 S. 7:14+; kaya iprinoklamar si Jesus bilang ‘Aki nin Dios’ sa virtud kan saiyang pagkabuhay-liwat, Gibo 2:36+, Rm. 1:4+.



No comments: